This is the second year we have the old Peter Norlin racing boat in the sea. While Covid-19 was howling around the globe, I managed to rebuild this classic racing machine here in the archipelago of Turku, near by my home at the neigbourg yard. The boat S/y X Pequod is made under the class rules of Albin Express, if we happen to race sail the yacht some day. The whole boat is made as simple as possible and very light. The outboard engine is trouble free but a pain in the ass to handle the manouvres in the harbour. 6 hp engine is good choice and there is also reserve power. Maybe an electric power choice? I have made a very light electric panel and a wiring system with two AGM batteries. 88 amps total power for the log and cabin lights plus running lights.
X Pequod waiting for the crew
The interior works and Cushions where finished summer 2021. The new pentry was installed with a seacock for water outlet. We try to avoid a water tank and use a canister to bring the water aboard. Fore cabin got round skylight in the hatch. Two diesel tanks where also installed in aft compartment.
One big job was to throw away the old pentry and replace it with a new smaller pentry module just behind the mast in the front cabin. Glasses, cups and plates on shelves in the main bulkhead. Single gasol burner stowe and a sink to wash coffee cups.
Let’s go sailing
Hoisting the sails
Summer means fun for all of us, moderate winds, stormy winds and some days with no wind at all. But always with the best crew. Very easy and very well balanced boat to sail. Powerfull in head winds.
To the water in June
The short season for the old retired skipper and a retired racing boat S/y X Pequod
The harbour is empty waiting for the winter storms. Skipper is moving to South.
The Roof of our old beach sauna needed attentionand care. Old bricks out of clay on the roof had given up and something had to be done. The old roof material was not ideal for this windy place, with a lot of pine trees. It was a big mess under the roofing bricks. Lot of moss and needles of pine trees where underneath the roofing bricks. Two layers of good quality roofing felt made with traditional way is going to be the new roof type. This is how it’s going to be!
We also took the opportunity to convert the sixty year old sauna to today´s standards. I like to plan carefully a reparation project so that I also get something new with the same effort. Not just to make things as they used to be. The beach sauna is very old and it is made of more than a hundred years old stocks that are hand carved. The timber and the design is unique. One must be careful with every change you make so that it fits the old looks and ideas of that beautiful old beach sauna.
Winter time More than a thousand words
We had to construct a working platform in order to reach the roof from underneath. The beach house is situated on the cliffs and over the sea. I had a master plan that we make new beams for the terrace long enough to support our working platform. Now we can use a standard aluminium working platform with wheels. We can easily move the working platform and nearly “walk on the water”. What is the best part is that we get a new and wider terrace with the same time. Better and more safe also.
For the construction of the working “platform” ie. terrace we use impregnated timber on the new beams. The removal of the old constructions underneath the terrace planks was bigger job than to build the whole new terrace flooring. We attach new beams to the existing girders that lay on the big bearer across the whole house width. The big bearer is anchored to the cliff with concrete posts.
Building the working platform with an extension was a genial idea
Now we can reach to the heights, nearly over the sea
Laying the new roofing felt with grey colour, that brings together the surrounding nature and the building itself. We have a strong advise to use premium quality roofing felt from our master roof maker. He also recommended painted steel railing edges to lead the water away from the wooden constructions. Both the gabel ends and the roof ends are now sheltered from the water. We have a team of three builders, master roof maker, young power and a senior member, that tries to deliver goods up on the roof. We must admit, we used a steel horse also to get the job done effectively.
The master roofmaker took very srickt concern of the fire protection that is essential under the whole roof project. We had two separate water pipe systems down to the beach sauna and at least ten big fire extinguishers. The work proceeded without any hazards. Now we have two layers of premium grade roofing felt glued with fire torchp, to the roof and with each other. Good old method but a bit hazardous with the open fire.
The sea looks calm today
Chimney, a project totally of its own The old chimney was surveyed and the upper brick layers where totally loose. The old copper plates at the root of the chimney made a good shelter to the chimney itself and the briks where as new under the copper plates. Good for us! Let´s go to the work, we still have the small payloader to take the scrap down and mortar and new tiles up.
The heavy metal musician brick layer and the senior concrete boat builder found directly common interests on the subject. Many thoughts arouse of burning the limestone in Portland, England and also here in Parainen. Parainen has one of the biggest open pit mines for lime stone in Europe. Portland 5 is the concept and “the mother of all the cement inventions” . It took us one long day to get the job done, this time no laser nor the alining line was needed. Only level. The two cement professionals where devoted to the work.
Laying new bricks with old type mortar
A lot Construction details had to be solvedin this project. Bad parts had to be cut off. Tar on the joinery of the big bearer and beams, tar also on the edge of the wooden roof area. Many bolted joints and wood joining works. High altitude working space needs safe working platform which had to be secured to the flooring beams. A good old finnish “pipo” warming up your head on a cold and windy day.
The terrace railing is to be made out of glass. Glass is not spoiling the looks of an old beach sauna, and it is inconspicuous from the sea. Glasses need some strong stainless steel stanchions, that we order from Germany. The terrace railing is going to get a lot salty spray on it and it needs to be made out of rust free materials. It is to be seen, who cleans the glasses. Though it will not be a big problem, we hope. At least you can wipe the glasses clean from the terrace, avoiding the cliffs that are dangerously slippery on early spring and rainy autumn days.
Bold sceneries are under our constant notice in this working place. The skies vary here all day long, different every morning and night. You can´t say our working place is dark and dull. Here a few highlights.
Huge and artistic sunsetsHazy clouds also occurred this summerGood and necessary work on our Beach Sauna
Nauvo, icy road – Snow on the road – Southermost point in Tenerife – Hazy view from my terrace – Storm in the harbour, Airisto – Tenerife view to La Gomera – Airisto yötaivas – Meri on mustaa – Viima on hyytävää – Uppsala Fyriså, Leica III f kino film camera, this photograph is taken with Kodak diapositive kinofilm, with Ernstz Leizt Wetzlar 50mm 1:2 – Korpo rannikkometsä – The Horizon with winter sky – Fin Del Mundo, Faro Des Eclaireurs
Nauvo, icy roadSnow on the roadSouthermost point in TenerifeHazy view from my terraceStorm in the harbour StormälöTenerife view to La GomeraAiristo yötaivasMeri on mustaaViima on hyytävääUppsala Fyriså, Leica IIIf film camera – Ernstz Leizt Wetzlar 50mm 1:2Korpo rannikkometsäThe Horizon with winter skyFin Del Mundo, Faro Des Eclaireurs
Sea explorations mostly with my own yacht S/y Naneux, alias Atlantic Navigator
From our first big Journey to Friesland
Year 1988 we bought S/y Naneux, a small family cruiser. The same year I stopped race sailing with my captain Make. We studied and explored the archipelago of South-West Finland for almost ten years. Our sailing trips went all along Swedish coast to the archipelago of Denmark and to the inland waterways through Sweden. The yacht Naneux was remodelled quite a lot when we returned to Finland. The hull lenght was increased with 85 cm in the waterline, Transom and the leaving edge now is better. The mast was changed to a bigger one and of course new sails. A lot minor changes where made.
Year 1999 we sailed to the North Sea to Lauersoog in Dutch Friesland, where we had our boat for three years. We explored a lot interesting places in the ” Wadden eilanden”. The tidal area in Friesland North of Holland is amazing. We once more sailed back to Finland 2003. This time I had a brake with my sailing due to my wife´s illness and I also changed my business strategies totally. Year 2013 I built S/y Naneux for Atlantic crossing. The yacht went through a major construction changes in hull and deck. We got more new sails. Running rigging was changed and of course all electrical systems where modernized. The yacht was ready for a new adventure.
Sailing Höga kusten in foggTarantella Swan 36King’s Legend Swan 65New mast with two spreadersNew full batten mainSy Naneux salongDutch channels LeuwardTwo long haul boats meet in FunchalMeeting North of the Island PalmaTo’days Nav instrumentsSailing in heavy windPlanning our route from Stormälö through the coastal waters of Northern Europe Sy Naneux leaves Airisto
Stormälö – Nazare in Portugal
Hiddenzee HiddenzeeMy dear Triky stays at homeFishingAtlantic stormPhograph taken by Ulf OlssonPorto Santo pierLa Palma night viewSy Naneux having a break in Laxe, FinisterreSundowner in Baltic SeaSy Naneux at Las PalmasSy Naneux Atlantic Navigator, Photograph taken by our friend Ulf Olsson
NEW CAMERA AND LENSES THAT I GOT IN JUNE 2019 Quite new camera body of Leica and one old superior quality Ernst Leitz 50 mm lens
Colour reproduction is really great with these Ernst Leitz lenses. Here you can enjoy the deep colours of the sundown and the vital colours in the Gomera mountain area.
LeicaT and old Ernst Leizt Wezlar 5cm f 2Leica T and Super Vario Elmar TL 11-23 mm
LeicaT2 and 50 mm Ernst Leitz Summar f 1:2
Leica Super Vario Elmar TL, 11-23 mm
Half a year I survived with my Huawei Pro 20 phone camera. I still had my Nikon at home . I also made one trip to the Canaries where I only used my phone camera. A service trip to my boat. I even tried an Olympus Pen something, but for me it was a disapoinment. Finally in June I got my new street camera. Leica T and my new wide angle lens Leica Elmar aspherical zoom 11 – 23 mm. I also got an adapter ring from Kipon to my fathers old Summar 50 mm 1:2, Ernst Leiz Weztlar lens. With this set of camera and these two lenses I’m trying to get good results. The perfect optical abilities and excellent colour reproduction of these two lenses help me with the photos I want to produce. I photographed wery little with my heavy Nikon equipment this year.
This new and compact camera is fun to work with. Only the lens options are very limited and you can not use the full range of Ernst Leitzt lenses.
Airisto
Looking over Airisto on early summer dayI have to go outside to take a photograph of this sceneryThis is the view and extremely nice coloursThe night falls and gives us a complete peace in our mindsAiristo – Blue momentClouds are hanging above Airisto
La Gomera
North coast of La Gomera, Playa HermiguaVillages at North coast of La GomeraLa GarajonayMiradora del Abrante la GarajonayMiradora del Abrante, glassbottom wiew placeRestaurant at the topGomera mountainsAncient Lauri Silva forestsAncient Lauri Silva woods at GomeraThe most spectacular rockRogue de Agando
San Sebastian de La Gomera
San Sebastian de la GomeraCentral park at San Sebastian de la Gomera
Tenerife – South West Coast
Puerto Del SurLas Galletas, Tide is running inBoulevard in Las Galletas
Recent Photographs taken with my trusted friend Nikon d700 and extreme tele lenses 600-1000 mm
These 3 photographs are here to make this album live. You see that wide angle photos accomplishes nicely with photos taken with tele lenses.
Archipelago spring ice blocks in sunsetStorm is howling in Airisto, spring timeThis is my island in the sun
Recent Leica T Photographs this spring
This photographic album proves that my little Leica T works well with these two lenses. The new wide angle Super Vario Elmar is sharp and despite the somewhat lesser f value 3,5 – 4,5 is also satisfactory. The colour reproduction is Ernst Leitzt quality. My old 50 mm Summar with Kippon ring is working well or superb as I like to say. In bright sunlight it is a bit hard to adjust it manually with only the lcd screen. Maybe I get used to that, this old lens reproduces perfect and deep colours. The Super Vario Elmar 11 – 23 mm TL lens it is quite a fast lens that works also when shooting from a moving vehicle. The cropped cell of LeicaT is very well balanced and produces good quality pictures with vivid colours even in normal Mode.
One thing I still want when aiming is an ocular. I’ve used Nikon’s mirror reflex cameras for almost all my life and there you are looking at the “real life”. This LeicaT lcd display is bad in strong sun light and during the darkest hours. The camera has its limitations when it is set in manual mode and when having an old manual lens.
This is my old Leica body from years behind.
I started my photo engagement with this Leica camera and photographed quite a lot in my student time in Uppsala.
Monenlaista hyvää syötävää Cafe Vanillasta Maariankadulla, Turussa, Puutorilla. Suodatinkahvia, Espressoa, Lattea, tai vaikka pehmeä Cafe Au lait.
Kokoustila ja kahvila palveluita. Työtiloja, Coworking tiloja, lyhyt tai pikäaikaiseen käyttöön. Iso koulutustila alakerrassa, joka taipuu moneen. Tilassa laajakangas projisointi vaikka elokuvalle.
CAFE VANILLAKOULUTUSTLACAFE VANILLA TILOJA
Kahvilan lisäksi Kipinä Yritystalossa on montaa erilaista toimintaa.
Cafe Vanilla ottaa kokousvarauksia ja järjestää erilaisia tilaisuuksia, messuja ym. kokoustiloissaan
Maariankatu 2, Turku, Kipinä Yritystalossa on monia terveyteen liittyviä yrityksiä ja palveluita. Kattava määrä muita mielenkiintoisia toimintoja ja työtä tarjoavia yrityksiä.
Worker Varsinais-suomi Turun toimipiste, laadukasta henkilöstövuokrausta. Wellnes Kartano kauneussalonki, TP-kynsistudio. Seurakunnan kokoustila ja viimeisin tulokas on kännykkä korjaamo Uphone. Lisäksi monta muuta. Useat yritykset ovat toimineet jo vuodesta 2017, jolloin Kipinä Yritystalo avasi ovensa ensimmäisen kerran.
All of the photographs in this article are copyright protected by Jukka Pohjola. Usage of these photographs must have a permission of the author: jukka.pohjola@gmail.com
This year is going to change the world’s economy and the behavior of the citizens all over the world
This is my year in a photo collague
We want to go on with our lives in where we live, travel is restricted in many ways. Holiday Resorts, Luxury Cruisers, Sporting Events and Concerts are all closed. Shops are still open because state officials do not want to close ewerything in our communities. We must look positive at our chances to do things in our own life, houses, boats, gardens etx.
There has been quite a lot photographs that I have taken year 2020, though I usually take photos when I travel. New normal can be very active this way. The photo subjects are only different.
Starting the works early in our archipelago house this spring. To begin with in the early spring, we are making a platform, a boatyard for our various boats around the neigborhood. Spring was perfect timing for this, it is nice to work when it’s not so warm, heavy work with the dirt and stones. It makes you sweat. We get this area ready in one or two weeks and start to move boats over here.
New trailer for S/y XPequod
Gardening at my archipelago house
Gardening at my home was a number one job when the summer came.
This year gardening must be done properly, totally new flower benches and paths. We are lucky to have our workhorse “Antti” Alias Avant to carry dirt, gravel and stones. A huge work but we got it done just in time before midsummer party. The Poppy’s opened as usual for midsummer to celebrate with us “the Grand Parilla”. This time fish and vegetables accompanied with some sausages, we are in Finland though.
Fine weather in our midsummer “Grand Parilla” Viljami got his first big catch to put on the pan for steaking. Summer solstice lights up the sky
International 8m Class
Midsummer poppy
8m Class
Summer solstice
These photographs are from my terrace on midsummer day. Summer solstice is the beautiful sky.
Purple midsummer skyOne night in the balcony with a glas of wine. The heath is tangible
Heavy construction works on the beach line
The beach started to wash away because of the eruption caused by the waves and storms. The storms occure more often, also in summer months here in Airisto.
Sy Xpequod gets also ready and set the sails this summer. A long time project for me
Big ships have made their voyages under my controlling eye here in Airisto
Meyer Turku shipyard is constantly building huge ships to cruising companies, like Costa Crocerie, TUI Cruises and Carnival Cruise Line. The shipyard is under heavy pressure, becuse of Corona virus that cuts the amount of cruising passengers totally to zero. Luxury cruiser Europa 2 visited also Turku This summer. Military vessels and cargo vessels of various kind passes here every day.
The life under the pink sky
All kinds of photographic subjects go sneeking aroud in this active year of building things
Excellent cuisine and fine dinners all year around – Finishing the building of Sy Xpequod, a Norlin daysailer for us – Sailing trips with good friends for a long time here in the Nordic waters – I started to collect photos to make some books instaed of a photo exhibition – October stroll with my cellphone camera by the river of Aura, where I met this old Symbiosis statue made by our friend Stefan Lindström. We got our boats name graved on it for a good purpose – SY Naneux Alias #atlanticnavigator is also present – A candle for our beloved ones on the cliff of Casa Marina – Our solar power plant has now worked a full year around producing green energy
My books for sale
I decided not to collect my photos to make an exhibition this year. But to make some Photo Books instaed.
Three sets of books for sale:
Heeling photographs, my artistic view – Sunset moments of your life
Sea stories of our sailing adventure from Airisto to Macaronesian islands vol.1. – The Sea
As ships go by – A book of vessels and yachts that passes my eyes here in Airisto and elsewhere, containing also the skills and materials of yacht building.
Purchase these books or find more info at jukka.pohjola@gmail.com
Some activities done with an old project to get my Express sailing boat refurbished. Designed by Peter Norlin. The job had been started in earlier years with the hull repairs and new keel stocks etc. This year was excellent timing for the rest of the job. I could not travel to the Canaries where I have my sailing yacht. Something can still be done when the Corona virus is howling around the globe. Gardening works had been done already in the spring time and real estate business was also slowed down because of the disease. So let’s get sailing in the home waters!
Sy Xpequod is the new name of Sy Pequod. Beautifull lines by Peter Norlin racer from the past times
Earlier stages of Sy xPequod’s refurbishing works
This summer was The great lock down – time for interior works and the deck finishing works
XPequod
I had removed all the plywood except the main bulkhead. The old and heavy pentry had to go. New pentry is going to be a module with a sink and an Origo gasol burner. The cups are hanging on main bulkhead. The pentry is situated on Starboard side in front cabin. The Wallas heater is on Port side, mounted on the bulkhead. The rest of the front cabin bunks are going to be sail bin and for various sailing gear. Main cabin is with two sofas / bunks and a smaller removable coffee table. One extra bunk is under the cockpit seats. It was quite easy job, laquering the parts in my house and quite simple attaching work.
Putting her into the water – new name – daysailing this summer
storm outside my harborfirst time sails upXPequod is the new nameShampagne Here she ispentry modulemaking the pentry modulePentry module attachedfirst time sailing with jib 2Happy crewfirst harbour visit in SeiliHappy crewpainting the trailerthe trailer almost finishedbeautiful linessailing with jib 2old sail number L 6173mainsail is quite Okout we go in Porta Marinatime to take the mast downtakin her on the hardthis was when going in to watermain bulkheadcockpit bulkheadsailing in Airistohome harbourour crew with petsHappy crewmainsail looking goodcrew waiving to the skipperskipper steeringsheeting the mainthe end of the seasontaking the mast down simple support for the tarpaulin Sy XPequod winterizedsail service at homeThe very short but effective Lock down season of Sy ExpequodXpequod after the short but fun sailing season this summer. Hoisted on the hard with new “wheels” under the boat. Beautiful lines and a minimum wetted area.Summer at it’s end, but still beautiful and warm weather
POS advertisement is essential for various businesses like Coffee shops
Simple as it can be. Photo of sizzling hot pancaces made for you!
Hot and cold drinks on your cafe
Essential elements for your food advertisements are photos of the food
A delicious picture is more than a thousand words
The colour profile is utmost important, the Style of an add and the Foods change but the photos are there. The photo of the food itself must be clear and tempting.
we all need food Catering on special occasions
FESTIVITIES FESTIVITIES
A good camera equipment is needed to create good food photographs. Today lightning arrangements can be made digitally. The best shots need knowledge of the food you are taking the photo. Good knowledge of the photography and lightning are essential for a good result
Toukokuussa on lukemat nousseet 6150 W/h lukemiin, odotamme silti 6850 W/h maksimi tuottoa.
Paneelikenttä 1. lukemat nousevat nyt jyrkästi auringon aseman muutoksen myötä. Tässä faktatieto toistaiseksi sähkön tuotosta. Nyt kokonaan toinen ja isosti merkityksellinen asia on miten pystymme hyödyntämään sen käytännössä. Ensisijsisesti käytämme sitä itse ja loput myyntiin energiayhtiöllemme. Nyt kaikki on kytketty sähköpäätauluun sen enempää korvamerkitsemättä sitä. Nyt keväällä laitamme sähkön menemään esilämmitettyyn (pelletti ja vesipaneelit) varaajaan jossa käyttövesi sitten tullaan tulistamaan aurinkosähkön avulla. Tämä varaaja ajastetaan toimimaaan ainoastaan päivisin kun sähköä syötetään aurinkopaneeleista.
About solar panels that produce elecricity and are connected to the 220 V energy network. Winds that bring clouds are the major factors affecting the production of the amount of electricity produced in southern Finand. We are greatly covered of thick cloud masses during 3 – 4 winter months. Suns position is very low from September to April (6 months). No electricity or very little electricity is produced.
aurinkovoimalamme laskennallinen max. tuotto on n. 9650 W/h, mutta olemme jakaneet paneelikentät niin että keskipäivän paneelikenttä 1. talomme katolla tuottaa maksimissaan n. 6840 W/h ja iltapäivän paneelikenttä 2. kalliolla tuottaa maksimissaan n. 2850 W/h tunnissa.
Swenergia on toimittanut meille aurinkolatausjärjestelmän. järjestelmän invertterinä toimii Fronius Symo.
HELEN, Helsingin energia toimittaa sähkömme ja ostaa ylijäämäsähkön takaisin.
14.3.2020 paneelikenttä 1. talon katolla on tuottanut 3560 W/h. Tästä on vielä matkaa yli 6500 W/h maksimituottoon. 28.3.2020 klo 17.30 ilta-auringon paneelikenttä 2. tuottaa jo maksimituoton ja hieman myös heijastuu isolta paneelikentältä koska lukema on 2975 W/h.
( Päivitys joukuu 2020 )Keskikesällä pääsimme hyvin maksimituottoon. Kevätkesän tuoton nostamiseksi vaaditaan panelien kallistamista jyrkempään kulmaan aurinkoon nähden. arvioisin että kallistus 25 – 35 astetta parantaa jo huomattavasti tuotantoa. Kalliopaneelin 45 asteen kulma on kuitenkin optimaalinen ja alkaa tuottaa lähes maksimiteholla heti kun aurinko osuu siihen. Paneelikentät ovat näinollen parhaita sijoituspaikkoja, koska ne voidaan vapaasti valita saamaan jatkuvaa aurinkoa. On kuitenkin syytä miettiä aamu – keskipäivä ja ilta-aurinkoa varten oma paneelikenttänsä. Näin pystytään hyödyntämään aurinkoenergia parhaiten.
Paneelien tuotto laskee jyrkästi syksyn tullen ja marras – joulukuussa tuotto on olematonta riippumatta siitä onko aurinkoisia päiviä. Auringon asema on yksinkertaisesti liian matala.
Yleistä
Maaliskuun loppua voimme siis pitää Aurinkopaneelien tuottaman sähkön alkuajankohtana näillä leveysasteilla, toki sen saisi tehokkaammaksi jos jakaisi osan kenttää aamuauringolle ja suuntaisi paneelit osittain kaakkoon. Matalalla oleva aurinko ei kuitenkaan yllä puuston latvojen yläpuolelle talvikuukausina.
Erityisesti tänä talvena ilmanala on ollut pimeä ja erittäin kostea. Pilviä on ollut joka päivä ja sadevesi on muun muassa mennyt porakaivoomme. Sadeveden olisi pitänyt päästä virtaamaan mereen, mutta nyt vettä on todella paljon lämpimän sään ja sateen takia. Maa on niin märkä ettei se ime enää yhtään vettä. Tästä voimme päätellä että pilvipeite on ollut erittäin paksu, eikä auringon säteet juuri ole pilkahtaneet paneeleille saakka koko talvikautena.
Sadepilvet ja aurinkovoimala ei siis ole hyvä yhdistelmä. Tuotto on olematonta. Tuulet ovat pysytelleet etelän ja lännen välillä ja tuoneet sadepilvet ja aiheuttaneet lämpötilan pysymisen plus asteiden puolella, kahta lyhyttä pakkas jaksoa lukuunottamatta. Tuuli oli tuolloin pohjoisen puolelta.
Tuulien suunta on merkityksellinen pilvien muodostumisessa. En ole nähnyt tilastoja tämän talven tuulista. Itämeri ja Atlantti pysyvät sulana ja työntävät tänne lämmintä ilmaa ja jatkuvia sadepilviä. Eurooppa on tähän aikaan jo kevään korvalla ja myös sieltä tulee itämeren yli vain lämmintä ja sateista säätä. Kaakonkulmalta ja pohjoiselta Jäämereltä ei ole juuri tuullut ja tämä olisi se virtaus, joka kylmettäisi Suomen alle vuorokaudessa. Lisäksi saisimme ainakin helmikuusta lähtien aurinkoisia päiviä
Tietoa tuulista ja ilmavirtauksista on yleensä huonosti saatavilla. Ilmaston lämpenemisen on sanottu aiheuttavan kasvaneita tuulia rannikkojen läheisyydessä. Tuoko nämä tuulet myös kostean ilmanalan ja sadepilviä mereltä?
Itämeren allas ja Skandinavia on kuitenkin oma alueensa, jossa talvella merkittävänä tekijänä on Atlantilta työntyvät lämpimät virtaukset ja Venäjän mantereelta sekä Jäämereltä työntyvä kylmä ilmamassa.
Ilmatieteen laitos on saamassa yliopistolle supertietokoneen, jolla voi laskea vuoden jokaisen päivän tuuli datan. Saadaan kuuleman mukaan tuuliatlas, josta on helppo kaivaa tietoa. Tästä atlaksesta odotetaan oivaa työkalua myös tuulisähkön tuottamista varten. Sääennustus ja ilmakehämallit antavat luotettavaa kuvaa esimerkiksi juuri tuulista ja tuulten vaikutuksesta lämpötiloihin ja myös pilvisyyteen.
Ilma lämpenee ja merijää vähenee. Ilmastonmuutoksen ei kuienkaan lasketa vaikuttavan merkittävästi tuuliin lähimpinä kymmeninä vuosina. Yiopiston uusi teknologia on kytköksissä talousennusteisiin, tuulisähkölle, joten siitä on mahdollista saada erittäin tarkkoja tuuliennusteita ja sitä kautta tietoa myös pilvimuodostelmista, jotka liikkuvat tuulten mukana. Aika näyttää onko siitä hyötyä myös aurinkovoimaloiden tuotto laskelmissa.
aurinkopaneelit
9500 W aurinko järjestelmä näyttää tällaiselta. Tämän olisi laskennallisesti pystyttävä tuottamaan 1/3 sähköntarpeesta vuotuisella tasolla. Tämä tietysti riippuu paljolti juuri aurinkoisten päivien lukumäärästä vuodessa. Paneelien sijoittelu on pyritty optimoimaan niin että ne ottavat talteen mahdollisimman paljon keskipäivän tehokkainta aurinkoa ja länteen avautuvalla kalliolla on 2. paneelikenttä, joka hyödyntää tehokkaasti ilta-auringon. Paikan sijainnilla on mahdotonta hyödyntää aamuaurinko, johtuen puustosta ja auringon alhaisesta asemasta talviaikana.
Powerplant II completed
Powerplant I roof installation
Powerplant L Completed
Asennus
Rakentaminen oli haasteellista, halusimme säilyttää vanhan kuparikaton. Tuon aikakauden kupari on puhdasta ja kestävää, lämpövaihtelut eivät siihen vaikuta. Kävimme läpi jokaisen katon sauman ja korjasimme 5 pientä vuotokohtaa. Yksikään useasta sadasta kiinnikkeestä ei ollut murtunut ja kupari oli edelleen elastista eikä murtunut taivutettaessa. Katonrakentajat totesivat että älä vaihda tätä kattoa, uusi kuparikatto ei kestä sitä aikaa mitä tämä katto kestää. valitsimme haponkestävät kiinnikkeet Ormaxin juoksuja varten, saimme ne tehtaalta kohtuullisessa ajassa. Lisäksi arvelimme että onnistuminen auringon pyydystämisessä ei välttämättä onnistu kertalaakilla ja voimme joutua sijoittelemaan paneeleita uudelleen. Katon muoto ja suuri savupiippu antaa varjoa aamuisin ja illalla. Nämä varjot ottavat radikaalisti tehoja pois MOT. Menemme nyt yhden kauden läpi ja seuraamme tuottoja. putsasimme tiilikatteet ja korjautimme savupiipun ennen asennusta sekä pesimme useaan otteeseen kuparin. Kiinnitimme lisäksi butyylikumilla clipsut, jotta niihin ei tarttuisi havunneulaset.
Asennusajankohta venyi hälyyttävän myöhään, kuparikatto on äärimmäisen liukas jäätynenä. Asennus alkoi 1 marraskuuta, rakennustelineet ja paneelit olivat talon vieressä valmiina asentajia varten aamulla. Sää suosi meitä asennuspäivänä ja hyvä valmistelu takasi että saimme paneelien asennustyön suoritettua samana päivänä. Jätimme huoltoraot kummallekin sivulle sekä harjalle. Kallioasennuksen sain myös mitoitettua ja reiät porattua mittauksien mukaan. Tämän jälkeen oli kaapeliojien kaivuu ja kaapelien veto sekä kalliotelineen pystytys seuraavana viikonloppuna 6.11.
Kallioantureiden kiinnittäminen oli pienen taistelun tulos, koska pakkanen ja sade vaivasi koko viikon. Onneksi asennuspäivä oli jälleen lämpimämpi ja aurinkoinen. Itse telineen asennus onnistui 2. mieheltä, päivä oli täynnä kun saimme kaapelin vedettyä suojukseen ja terassin alle invertterille.
Job 2. completed
Powerplant I installed
Chimney at roof top
Chimney repair works
Repaired chimney
Paneelikenttä 1. ja 2. ovat valmiit. Kaapeliojat kaivettu jäisestä maasta huolimatta aina Fronius invertterille asti. Työt saatiin tehtyä Marraskuun aikana. Nyt jäämme odottelemaan Paneelikenttien tuottamaa sähköä. Päivitän näitä lukemia sivun alkuun.
Now the Powerplant 1 and 2. are ready. The cable ditches have to be digged for the cable works. The icy ground is hard but we still succeed to draw the cables all the way to the Fronius inverter. Job is done in November. Now we have to wait for the results.
Cable works
Paneelikentät kestivät 25 -30 m/s tuulia. Tänä poikkeuksellisena talvena 2019 / 2020 on ollut useita kovia myrskytuulia normaaleihin talviin verrattuna.
The Powerplants survived several storm force winds during this winter 2019 / 2020. Winds exeeded 25 – 30 m/s, which is quite hard for a normal winter,